Mapa stránek
GJK
Kniha o výslovnosti angličtiny
Knihovna
Kontakt
Mapa stránek
Nabídka pracovní pozice
O fonetice
Co je to fonetika?
Co se na fonetice naučíte
Fonetická transkripce
O fonetické transkripci
Fonetický přepis češtiny
Transkripce češtiny pomocí IPA
Česká fonetická transkripce
Transkripce řečových vad
SAMPA / X-SAMPA Transcription of Czech
IPA Transcription of English
Transkripce v editoru a na internetu
Instalace fonetických fontů
Hry
Užitečné odkazy
Percepční test
Studium
Základní informace o studiu
Bakalářské studium
První ročník
Bakalářské práce
Státní závěrečná zkouška (BZK)
Navazující magisterské studium
Diplomové práce
Státní závěrečná zkouška (SZZK)
Témata závěrečných prací
Doktorské studium
Stránky kurzů
English Phonetics and Phonology
Transcription Assignment
Working in Praat
Listening Assignment
Transcription exercises
Phonetic games
Phoenix (anglické a české hlásky)
Akustika řeči
Medvídkový vlnostroj
Základní operace
Editační okno
Filtrování
Skripty v Praatu a demonstrace
Statistické metody
Úvod do programování
Řečové technologie
Práce studentů
Úvod do programování
Vybrané otázky akustiky
Kurzy pro jiné obory
Harmonogram akademického roku
Uchazeč
O studiu fonetiky
Uplatnění a profil absolventa
Přijímací zkoušky
Rozhovory s absolventy
Ústav
Vyučující
Tomáš Bořil
Martina Černá
Tanja Kocjančič Antolík
Nikola Paillereau
Zdena Palková (em. prof.)
Radek Skarnitzl
Pavel Šturm
Jitka Veroňková
Jan Volín
Současný stav a historie
Nabídka expertizy
FÚ v médiích
Archiv
Věda a výzkum
Hlavní oblasti výzkumu
Aktuální projekty
Prozodické vyjádření informační struktury
Artikulační poruchy – distorze hlásek u českých dětí
Vliv zevní radioterapie v oblasti krku na hlasový a řečový projev
Ukončené projekty
Prozodická fráze v současné mluvené češtině
Falšování hlasové identity: poslechová a automatická identifikace mluvčího
Sémantika a intonace českého verše počátku 20. století
Nástroj k nácviku výslovnosti češtiny pro cizince – ProCzeFor
KREAS
Osvojování si kontrastní kvantity
UTILE
UTILE Pronunciation training – Practical guidelines
Čeština nerodilých a rodilých mluvčích
Rušivé jevy v syntéze
Věkově závislé změny řeči
Skupinová variabilita češtiny
Kognitivní zátěž
Individuální rysy mluvčího
Artikulační analýza
Forenzní fonetika
Nové metody syntézy
Sound to Sense
Pojmy fonetického popisu
Studentské granty
Doplňkové materiály k publikacím z výzkumu
rPraat / mPraat
Protokol PRIM (Poslechové Rozlišení a Identifikace Mluvčích)
Referenční hodnoty formantů
Dějiny fonetiky
Fonotaktická analýza slabik
Příloha č. 1
Příloha č. 2
Příloha č. 3
Příloha č. 4
Maskování hlasu
/t/ v irské angličtině
Fonotaktické vzorce v češtině
Rušivost parazitních zvuků
Skripty a nástroje
Working in Praat
Alžběta Houzar
Úvod
>
Mapa stránek
Menu
Primární navigace
Úvodní stránka
Ústav
Vyučující
Tomáš Bořil
Martina Černá
Tanja Kocjančič Antolík
Nikola Paillereau
Zdena Palková (em. prof.)
Radek Skarnitzl
Pavel Šturm
Jitka Veroňková
Jan Volín
Současný stav a historie
Nabídka expertizy
FÚ v médiích
Archiv
Studium
Základní informace o studiu
Bakalářské studium
První ročník
Bakalářské práce
Státní závěrečná zkouška (BZK)
Navazující magisterské studium
Diplomové práce
Státní závěrečná zkouška (SZZK)
Témata závěrečných prací
Doktorské studium
Stránky kurzů
English Phonetics and Phonology
Transcription Assignment
Working in Praat
Listening Assignment
Transcription exercises
Phonetic games
Phoenix (anglické a české hlásky)
Akustika řeči
Medvídkový vlnostroj
Základní operace
Editační okno
Filtrování
Skripty v Praatu a demonstrace
Statistické metody
Úvod do programování
Řečové technologie
Práce studentů
Úvod do programování
Vybrané otázky akustiky
Kurzy pro jiné obory
Harmonogram akademického roku
Věda a výzkum
Hlavní oblasti výzkumu
Aktuální projekty
Prozodické vyjádření informační struktury
Artikulační poruchy – distorze hlásek u českých dětí
Vliv zevní radioterapie v oblasti krku na hlasový a řečový projev
Ukončené projekty
Prozodická fráze v současné mluvené češtině
Falšování hlasové identity: poslechová a automatická identifikace mluvčího
Sémantika a intonace českého verše počátku 20. století
Nástroj k nácviku výslovnosti češtiny pro cizince – ProCzeFor
KREAS
Osvojování si kontrastní kvantity
UTILE
UTILE Pronunciation training – Practical guidelines
Čeština nerodilých a rodilých mluvčích
Rušivé jevy v syntéze
Věkově závislé změny řeči
Skupinová variabilita češtiny
Kognitivní zátěž
Individuální rysy mluvčího
Artikulační analýza
Forenzní fonetika
Nové metody syntézy
Sound to Sense
Pojmy fonetického popisu
Studentské granty
Doplňkové materiály k publikacím z výzkumu
rPraat / mPraat
Protokol PRIM (Poslechové Rozlišení a Identifikace Mluvčích)
Referenční hodnoty formantů
Dějiny fonetiky
Fonotaktická analýza slabik
Příloha č. 1
Příloha č. 2
Příloha č. 3
Příloha č. 4
Maskování hlasu
/t/ v irské angličtině
Fonotaktické vzorce v češtině
Rušivost parazitních zvuků
Skripty a nástroje
Uchazeč
O studiu fonetiky
Uplatnění a profil absolventa
Přijímací zkoušky
Rozhovory s absolventy
Knihovna
O fonetice
Co je to fonetika?
Co se na fonetice naučíte
Fonetická transkripce
O fonetické transkripci
Fonetický přepis češtiny
Transkripce češtiny pomocí IPA
Česká fonetická transkripce
Transkripce řečových vad
SAMPA / X-SAMPA Transcription of Czech
IPA Transcription of English
Transkripce v editoru a na internetu
Instalace fonetických fontů
Hry
Užitečné odkazy
Kontakt
Jazyky
Čeština
English
ff.cuni.cz
Rychlé odkazy
SIS
Facebook FÚ
Instagram FÚ
Intranet
FF UK
Univerzita Karlova
UKAŽ